Обещание экстаза - Констанс О`Бэньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вы ей сказали? – спросила Моника.
– Да, – улыбнулся Пол. – Но больше я вам ничего не скажу. Вы видите у нее на пальце мое обручальное кольцо, и этого достаточно.
– Да будет вам известно, мистер О’Брайен, что помолвка не обязательно заканчивается свадьбой, – с сарказмом заметил Эдвард.
– Что касается меня, то я свято верю: одно следует за другим, – ответил Пол, несколько удивленный враждебностью Ганновера.
Эдвард стиснул зубы и промолчал. Доктор же с беспокойством поглядывал на приятеля – он слишком хорошо его знал.
Кларисса взяла Дэна за руку и с улыбкой сказала:
– Кто говорит, что романтической любви не существует, тот не видел Викторию и Пола. Я бы сказала, что романтическая любовь жива.
– А вот и я, – внезапно раздался голос Виктории, и все взоры обратились к ней. Золотистые волосы девушки обрамляли лицо и ниспадали на плечи, а белое шелковое платье придавало ей сходство с ангелом.
Казалось, появление Виктории лишило всех присутствующих дара речи. Не подозревая о произведенном впечатлении, она подошла к Полу и сказала:
– Если я не ослышалась, вы говорили о романтической любви. И к какому же выводу вы пришли?
Все рассмеялись. Один лишь Эдвард нахмурился: он не усмотрел в вопросе Виктории ничего смешного.
Пол взял девушку за руку и усадил ее на свой стул, сам же примостился рядом с Эдвардом на перилах.
– Тори, я рассказывал твоим друзьям, как мы вместе росли, – проговорил молодой человек.
– Ты рассказал им, как я неотступно следовала за тобой по пятам?
– Я сделал упор на том, как ты меня тиранила и задирала, Тори.
– Но это неправда, Пол. Я никогда не тиранила тебя!
– Пусть твои друзья нас рассудят, – рассмеялся Пол. Окинув взглядом присутствующих, он продолжал: – Леди и джентльмены, представьте себе кроткого и покладистого четырнадцатилетнего мальчика. Так вот, этот мальчик собирается на речку, чтобы насладиться покоем и половить рыбу. И тут к нему подходит девятилетняя богиня с золотистыми волосами и спрашивает: «Куда направляешься, Пол?» – «Ловить рыбку, Тори», – отвечает мальчик. «Возьми меня с собой, Пол», – просит девочка. «Не сегодня, Тори».
Мальчик хочет побыть один. К тому же девчонки всегда очень шумят и распугивают рыбу.
«Если ты меня возьмешь, Пол, я обещаю сидеть тихо, как мышка».
Будучи жалостливым, я в конце концов позволил ей пойти со мной. Первые пять минут я не жалел об этом, потому что Тори, верная своему слову, вела себя тихо. Но потом она начала пищать и задавать всевозможные вопросы.
«Тори, – говорю я, теряя терпение, – ты обещала вести себя тихо». – «Дай мне поудить, Пол», – умоляет она. «Нет, Тори, – возражаю я. – Рыбная ловля требует терпения и усидчивости». – «Пожалуйста, Пол…» – не унимается она.
«Ладно», – соглашаюсь я и протягиваю ей свою удочку. «Пол, ты не наденешь на крючок приманку? Я не могу дотронуться до этого мерзкого червяка».
Не в состоянии отказать ей в чем-либо, я повиновался. Тори села на берегу реки и забросила леску в воду. Я молча наблюдал за ней, мне было ужасно скучно, хотелось поговорить. Но стоило только открыть рот, как Тори потребовала, чтобы я сидел тихо, иначе распугаю всю рыбу. Мне оставалось лишь сидеть на берегу и пялиться на воду. Прошло какое-то время, и у Тори начало клевать. Она вскочила и засуетилась.
«Пол, я поймала рыбку. Ты мной гордишься?» – «Давай я помогу вытащить ее на берег, Тори», – предлагаю я великодушно. «Нет, я ее поймала и сама вытащу».
Она справилась, сама вытащила свой улов. Это оказалась хорошая рыбина весом килограмма два. И тут вдруг улыбка сползла с ее личика и сменилась выражением неподдельного ужаса. Она начала громко плакать.
«Пол, пожалуйста, вытащи из рыбки крючок. Разве ты не видишь, что ей больно?» – «Но, Тори, это единственный способ поймать рыбу», – отвечаю я.
Она начинает молотить меня по груди кулаком.
«Я сказала, освободи ее, Пол. Сделай это немедленно».
Что бы вы, джентльмены, сделали на моем месте? Например вы, доктор?..
– Наверное, я бы никогда не позволил девчонке увязаться за мной на рыбалку, – ответил Дэн с улыбкой. – Виктория, ты действительно испортила ему рыбалку.
– А вы, мистер Ганновер? – Пол повернулся к Эдварду.
Тот перевел взгляд на Викторию.
– Вероятнее всего, я бы выпустил рыбу на волю, мистер О’Брайен. Сомневаюсь, что я смог бы отказать малышке.
– Именно так я и поступил, мистер Ганновер! – воскликнул Пол.
– Неужели, мистер О’Брайен? – удивилась Моника. – Вы действительно отпустили рыбу?
– Ответь, Тори. Я рассказал правду?
Девушка расплылась в улыбке.
– Да, это правда. И с тех пор я ни разу не прикоснулась к рыбе.
– Мисс Фарради, – сказала Моника, – если бы мистер О’Брайен был моим женихом, я бы не стала откладывать свадьбу из опасения, что его кто-нибудь отобьет.
– Мне стоит беспокоиться на этот счет? – Виктория повернулась к Полу.
Пол ничего не ответил, но его ласковый взгляд был красноречивее любых слов.
Кларисса внимательно наблюдала за Эдвардом. Со дня пикника они относились друг к другу с холодной вежливостью, но она все еще сожалела о том, что не сумела его удержать.
– Я слышала, что ты собираешься жениться, Эдвард, – проговорила Кларисса. – Это правда?
Дэн откинулся на спинку стула и сказал:
– Действительно, Эдвард, поведай нам о своих планах.
Эдвард соскочил на пол и взял Монику за руку.
– Пойдем потанцуем.
Рыжеволосая красавица с улыбкой кивнула, и Эдвард вывел ее на середину лужайки перед домом. Виктория молча смотрела, как они танцуют, и спрашивала себя: «Когда же наконец закончится этот вечер?» Видеть Монику в объятиях Эдварда было невыносимо.
– Дорогой, неужели ты и впрямь намерен жениться? – спросила Моника.
– Кларисса слишком много болтает, – проворчал Эдвард.
– Значит, это неправда?
– Я рад, что ты согласилась поехать со мной на этот вечер, Моника. Ты помогаешь мне сохранять благоразумие.
– Ты не ответил на мой вопрос. И вообще я тебя не понимаю.
– Не пытайся понять. Просто танцуй, и все.
К танцующей на лужайке паре присоединились Дэн и Кларисса.
– А мы, Тори, пойдем танцевать? – спросил Пол.
Девушка кивнула, и молодой человек вывел ее на лужайку. Но тут Дэн, взглянув на Пола, предложил поменяться партнершами, и Виктория стала танцевать с доктором.
– А где блеск глаз, который я видел раньше? – спросил он с улыбкой.
– Здесь слишком темно, и ты не видишь моих глаз, Дэн.
– Зато я чувствую твое настроение, Виктория.
– Я просто устала, Дэн.
– А мне так не кажется, Виктория…
Тут музыка стихла, но почти тотчас же снова заиграла. В следующее мгновение к Виктории подошел Эдвард и взял ее за руку.